韓国語の「~のようだ」の表現は?
韓国語を会話するにあたって、正確な表現を使って自分の意思を伝えることはとても重要です。その中でも、「~のようだ」という意味を持つフレーズ「~ 것 같아」は、日常会話や文章で頻繁に使われる表現の一つです。この記事では、「~ 것 같아」の使い方と意味について詳しく解説していきます。
韓国語で「~のようだ」は「~ 것 같아」
「~ 것 같아」は、直訳すると「~のようだ」「~そうだ」「~みたいだ」「~と思う」という意味になります。 この表現を使うことで、話し手の推測や仮定、伝聞や比喩、感想などを表現することができます。
こちらの表現は話し言葉ではよく使われますが、書き言葉としてはあまり使いません。
またこのフレーズは動詞、形容詞、名詞のうちどの品詞がくるか、または時制によって形が変わります。品詞の語幹に時制を表す連体形をつけたものに、「것 같아」を付け加えて表現します。
連体形が分からない、もっと知りたいという方は、別の記事で詳しく解説していますのでそちらを参考にしてくださいね。→ 連体形の記事はこちら
またこちらは基本形の表現ですのでそれぞれ文末は下のようになります。
では品詞別にまた時制別に詳しく解説します。
動詞に「~것 같아」がつく場合
では動詞に「~것 같아」がつく場合どのようになるのでしょうか。時制別には次のようになります。
- 過去形⇒ㄴ/은+것 같아
- 現在⇒는+것 같아
- 未来⇒ㄹ/을+것 같아
では1つずつ解説します。
動詞の過去を表す「~たようだ」は「~ㄴ/은+것 같아」
動詞の過去形は「動詞の語幹+ㄴ/은+것 같아」で表現します。こちらは前につく動詞の語幹にパッチムがない場合は「ㄴ+것 같아」を、またある場合は「은+것 같아」を使いましょう。
では例文をみていきましょう。
例文)
- 彼はもう行ってしまったようだ。⇒그는 벌써 가버린 것 같다.
- 映画はもう終わったようです。⇒영화는 이미 끝난 것 같습니다.
- プレゼントは本当に気に入ったようだ。⇒선물은 정말 마음에 든 것 같다.
例文をみて分かるように、もうすでに過ぎ去ったことに対しての考えや感じていることを言っていますね。
動詞の現在を表す「~いるようだ」は「~는+것 같아」
動詞の「~いるようだ」の現在形は「動詞の語幹+는+것 같아」で表現します。こちらは前につく単語のパッチムに関係なく使うことができます。
では例文をみていきましょう。
例文)
- 料理人は料理を心を込めて準備しているようだ。⇒요리사는 요리를 정성스럽게 준비하는 것 같아.
- その会社は従業員をよく配慮しているようです。⇒그 회사는 직원들을 잘 배려하는 것 같습니다.
- この絵は想像力を刺激しているようだ。⇒이 그림은 상상력을 자극하는 것 같아.
- この音楽は心を落ち着かせられるようです。⇒이 음악은 마음을 편안하게 만들어 주는 것 같아요.
こちらは今実際に見ていること、触れていることに対して感じている、考えていることを話しています。
動詞の未来を表す「~のそうだ」は「~ㄹ/을+것 같아」
次は未来形です。未来型の「~のそうだ」は「動詞の語幹+ㄹ/을+것 같아」で表現できます。こちらも前につく動詞の語幹にパッチムがない場合は「ㄹ+것 같아」を、またある場合は「을+것 같아」を使いましょう。
では例文をみていきましょう。
例文)
- 雨が降りそうです。⇒비가 올 것 같아요.
- 来週に旅行に行くようです。⇒다음 주에 여행을 갈 것 같아요.
- 今日は遅くまで仕事をするようです⇒오늘은 늦게 까지 일 할 것 같아요.
こちらは未来に起こることに対しての、考えや聞いたことなどを伝えているのが分かります。
形容詞に「~것 같아」がつく場合
では次に形容詞の場合はどのようになるのでしょうか。時制別には次のようになります。
- 過去形⇒았던/었던+것 같아
- 現在⇒ㄴ/은+것 같아
- 未来⇒ㄹ/을+것 같아
形容詞の過去を表す「~だったようだ」は「~았던/었던+것 같아」
形容詞の過去形である「~のだったようだ」は「形容詞の語幹+았던/었던+것 같아」で表現します。この形容詞の語幹につく「았던/었던」のどちらがつくかは以前勉強した過去形の文章の作り方で詳しく説明していますので、知りたい方はそちらをどうぞ。
では例文をみていきましょう。
例文)
- 昨日はとても疲れていたようです。⇒어제는 너무 피곤했던 것 같아요.
- 昨日の天気は暑かったようです。⇒어제의 날씨는 더웠던 것 같아요.
- 夕方には海が美しかったようです。⇒저녁에는 바다가 아름다웠던 것 같아요.
こちらも同じように過去に起きたことに対しての感想や考えや聞いたことなどを言っています。
形容詞の現在を表す「~いるようだ」は「~ㄴ/은+것 같아」
形容詞の現在形「~いるようだ」は「形容詞の語幹+ㄴ/은+것 같아」で表現します。こちらは前につく形容詞の語幹にパッチムがない場合は「ㄴ+것 같아」を、またある場合は「은+것 같아」を使いましょう。
例文)
- 秋の景色が美しいようです。⇒가을 경치는 아름다운 것 같아요.
- この音楽は心地よいようです。⇒이 음악은 편안한 것 같아요.
- その服はきれいなようです。⇒그 옷은 예쁜 것 같아요.
こちらは今現在どのようであるかの感想や伝聞、考えをいっています。
注意点
形容詞である“있다”は形容詞でもあり、動詞としてもつかわれるため現在形は「있는」になります。
- 作家の本は多くの人々に愛されているようです。⇒작가의 책은 많은 사람들에게 사랑받고 있는 것 같아요.
- この公園は美しく装飾されているようです。⇒이 공원은 아름답게 꾸며져 있는 것 같아요.
- この店の料理は本当に美味しいようです。⇒이 집 음식은 정말 맛있는 것 같아요.
形容詞の未来を表す「~のそうだ」は「~ㄹ/을+것 같아」
形容詞の未来である「~のそうだ」は「形容詞の語幹+ㄹ/을+것 같아」で表現できます。こちらも前につく形容詞の語幹にパッチムがない場合は「ㄹ+것 같아」を、またある場合は「을+것 같아」を使いましょう。
例文)
- その映画は面白そうです。⇒그 영화는 재미있을 것 같아.
- その仕事はあまりにも難しそうです。⇒그 일은 너무 어려울 것 같아요.
- 今日は忙しいようです。⇒오늘은 바쁠 것 같습니다.
- その料理は辛い味がありそうです。⇒그 음식은 매운 맛이 있을 것 같아요.
こちらはまだ見ていない、触れていない、体験していない事物に対しての考えや伝聞をいっています。
名詞に「~것 같아」がつく場合
では最後に名詞の場合はどのようになるのでしょうか。時制別には次のようになります。
- 過去形⇒였던+것 같아、이었던 +것 같아
- 現在⇒인+것 같아
- 未来⇒일+것 같아
名詞の過去を表す「~だったようだ」は「~였던+것 같아」または「이었던 +것 같아」
名詞の過去形である「~だったようだ」は「名詞+였던+것 같아」または「名詞+이었던 +것 같아」で表現します。こちらは前につく動詞の語幹にパッチムがない場合は「였던+것 같아」を、またある場合は「이었던 +것 같아」を使いましょう。
例文)
- 彼は私の友達だったようだ。⇒그는 내 친구였던 것 같아.
- それは彼がくれたプレゼントだったようです。⇒그것은 그가 준 선물이었던 것 같어요.
- 彼は大学生だったようです。⇒그는 대학생이었던 것 같습니다.
こちらは過去に会った人や見た物などに対して話す時に使う表現です。
名詞の現在を表す「~のようだ」は「~인+것 같아」
名詞の現在形である「~のようだ」は「名詞+인+것 같아」で表現します。
例文)
- あなたは韓国人のようだ。⇒당신은 한국인인것 같아.
- 彼の演技はプロのようです。⇒그의 연기는 프로인 것 같습니다.
- 今日は誕生日のようです。⇒오늘은 생일인 것 같어요.
- これは冗談のようです。⇒이건 농담인 것 같아요.
こちらは今実際みて、または起きていることに対しての考えや感想、事実を表現する時に使います。
名詞の未来を表す「~のようだ」は「~일+것 같아」
名詞の未来である「~のようだ」は「名詞+일+것 같아」で表現できます。
例文)
- それは誕生日パーティーだと思います。⇒그것은 생일 파티일 것 같습니다.
- 彼女は外人のようです。⇒그녀는 외국인일 것 같아요.
- 田中さんは日本人のようです。⇒타나카씨는 일본사람일 것 같습니다.
こちらはまだ会ってない人や触れてない物事に対しての推測した考えや聞いたことなどをいう時に使う表現ですね。
「~ 것 같아」の時制別の具体的な比較
次に同じような内容で時制別に比べて、違いをよりはっきりと見てみましょう。
動詞
- 昨日掃除をしたようです。⇒어제 청소를 한것 같아요.(過去)
- 今日掃除をするようです。⇒오늘 청소를 하는 것 같아요.(現在)
- 明日掃除をするようです。⇒내일 청소를 할 것 같습니다.(未来)
形容詞
- 昨日は天気がよかったようです。⇒어제는 날씨가 좋았던 것 같아요.(過去)
- 今日は天気がいいようです。⇒오늘은 날씨가 좋은 것 같아요.(現在)
- 明日は天気がいいようです。⇒내일은 날씨가 좋을 것 같아요.(未来)
名詞
- 彼は有名な画家だったようだ。⇒그는 유명한 화가였던 것 같다.(過去)
- 彼は有名な画家なようだ。⇒그는 유명한 화가인 것 같다.(今見てはっきりと感じていることや聞いたことを語っている)
- 彼は有名な画家だと思う。⇒그는 유명한 화가일 것 같다.(まだよく分かっていない、見ていないことを推測している)
違いが少し微妙で分かりにくいとは思いますが、たくさんの文章に触れていけば自然に理解できると思います。
「~ 것 같아」の否定文
次に「~ 것 같아」の否定文はどのように表現するでしょうか。「~ 것 같아」の否定文は「~ 것 같지 않다」で表現します。
- その計画は成功しそうにないです。⇒그 계획은 성공할 것 같지 않아요。
- 彼は今日出席しそうにありません。⇒그는 오늘 출석할 것 같지 않아요.
- その映画は面白くなさそうです。⇒그 영화가 재미있는 것 같지 않아요.
- 彼は韓国人のようではありません。⇒그는 한국인인 같지 않습니다.
韓国語の「~のようだ」を表す「~ 것 같아」まとめ
過去 | 現在 | 未来 | |
動詞の場合 | ㄴ/은+것 같아 | 는+것 같아 | ㄹ/을+것 같아 |
形容詞の場合 | 았던/었던+것 같아 | ㄴ/은+것 같아 | ㄹ/을+것 같아 |
名詞の場合 | 였던/이었던 +것 같아 | 인+것 같아 | 일+것 같아 |
少し複雑ですが、共通する点も多いので多くの文章を触れていく中で、徐々に区別がついてくると思います。あせらずじっくりと頑張っていきましょう。
コメント