韓国語 人称代名詞 初心者のための基本の単語

 

 

韓国語の人称代名詞

韓国語の人称代名詞をご紹介します。人称代名詞と言われても「人称代名詞ってなに?」って思いますよね。人称代名詞とは英語で「I、my、me、mine」と言いますが、「私、私の、私が、あなた、あなたは」という人を表す言葉です。話し手、受け手、および会話の中で指定された人や物をしめす代名詞です。

人称代名詞には一人称、二人称、三人称があります。一人称は話し手、二人称は受け手、それ以外の人や物が三人称になります。では具体的に順番に表で説明しましょう。

一人称

私…丁寧な表現(謙譲語)

初対面の人や目上の人に使う表現です。妻が夫に対しても使ったりします。

日本語 韓国語 読み方 省略形 読み方
チョ ×
私は 저는 チョヌン チョン
私が 제가 チェガ ×
私を 저를 チョルㇽ チョㇽ
私の 저의 チョエ チェ

注意)普通の形も省略形もどちらもよく使われます。ただ「저의」は省略形「제」の方を使いましょう。

例文)

  • 私はパクジミンです。→ 저는チョヌン 박 지민パクジミン입니다イㇺニダ.
  • 私がやります。→ 제가チェガ 할게요ハㇽケヨ.
  • 私がわかりますか。→ 저를チョルㇽ 알아요アラヨ
  • 私の母です。→ チェ 어머니에요オモニエヨ.

私…ぞんざいな表現(僕、俺、あたし、自分等)

友人や年下、地位が下の人に使う表現です。また年上でもとても仲がいい場合は使ったりもします。

日本語 韓国語 読み方 省略形 読み方
×
私は 나는 ナヌン ナン
私が 내가 ネガ ×
私を 나를 ナルㇽ ナㇽ
私の 나의 ナエ

注意)普通の形も省略形もどちらもよく使われます。ただ「나의」は省略形「내」の方を使いましょう。

例文)

  • 私は行かない。→ 나는ナヌン 안가アンガ.
  • 私が掃除したの。→ 내가ネガ 청소를チョンソルㇽ 했어ヘッソ.
  • 私を韓国に送って。→ 나를ナルㇽ 한국으로ハンググロ 보내줘ポネジョ.
  • 私のよ。→ 내거야ネッコヤ.(意外とよく使う表現です。)

私たち(複数)

日本語 韓国語 読み方 省略形 読み方
私たち 우리 ウリ ×
私たちは 우리는 ウリヌン 우린 ウリン
私たちが 우리가 ウリガ ×
私たちを 우리를 ウリルㇽ 우릴 ウリㇽ
私たちの 우리의 ウリエ 우리 ウリ

※“의”は省略することができます。ほとんど省略して使います。

例文)

  • 私たちは日本人です。→ 우리는ウリヌン 일본사람입니다イㇽボンサラミイㇺニダ.
  • 私たちが作ります。→ 우리가ウリガ 만들어요マンドゥロヨ.
  • 私たちを紹介してください。→ 우리를ウリルㇽ 소개ソゲ 해주세요ヘジュセヨ.
  • 私たちの国は韓国です。 → 우리ウリ 나라는ナラヌン 한국ハングギ입니다イㇺニダ.

私たち(複数)…より丁寧な表現

日本語 韓国語 読み方
私たち 저희 チョヒ
私たちは 저희는 チョヒヌン
私たちが 저희가 チョヒガ
私たちを 저희를 チョヒルㇽ
私たちの 저희의 チョヒエ

※“의”は省略することができます。ほとんど省略して使います。

例文)

  • 私たちはアメリカに行きます。→ 저희는チョヒヌン 미국에ミグゲ 갑니다カㇺニダ.
  • 私たちが計画しました。→ 저희가チョヒガ 계획을ケフェグㇽ 했어요ヘッソヨ.
  • 私たちを探してください。→ 저희를チョヒルㇽ 찾아チャジャ 주세요ジュセヨ.
  • 私たちの学校です。→ 저희チョヒ 학교ハッキョ 입니다イㇺニダ.

“저희”は“わたくしたち”と言うとてもかしこまった言い方で、“우리”の方がよく使い一般的です。けれど目上の人に“우리”を使っても失礼にはなりません。

二人称

あなた

初対面の人や夫婦がお互いを呼ぶときに対して使ったりしますが、日本語の「あなた」のようには使いません。一般的には初対面の人も年齢のいった人で男性は「아저씨アジョシ」女性は「아주머니アジュモニ」若者の女性には「아가씨アガシ」男性には「총각チョンガㇰ」と呼んだりします。また尊敬の意味で年上のおじさんには「사장님サジャンニㇺ」と呼んだりもします。面白いですよね。また、年上に使うと失礼にあたるので使えません。

夫婦がお互いを呼ぶときはご年齢がいったご夫婦が多いですが。最近は“여보ヨボ”や“자기야チャギヤ”が多いですね。

 

日本語 韓国語 読み方
あなた 당신 タンシン
あなたは 당신은 タンシヌン
あなたが 당신이 タンシニ
あなたを 당신을 タンシヌㇽ
あなたの 당신의 タンシネ

※“의”は省略することができます。ほとんど省略して使います。

例文)

  • あなたは学生ですか。→ 당신은タンシヌン 학생이에요ハクセンイエヨ?
  • あなたが作ったのですか。→ 당신이タンシニ 만들었어요マンドゥロッソヨ?
  • あなたを知りたいです。→ 당신을タンシヌㇽ 알고アㇽゴ 싶어요シッポヨ.
  • あなたのカバンです。→ 당신タンシン 가방이에요カバンイエヨ.

君…君、お前、あんた

親しい友人や年下に対して使います。あまり親しくない場合は使いません。君とお前の中間のニュアンスで日本では「君」とかは上司が部下に使うぐらいですが、韓国では年下には親しめをこめた感じで必ず使われます。あと喧嘩をするときは年も考えずにこの表現をします。

日本語 韓国語 読み方 省略形 読み方
×
君は 너는 ノヌン ノン
君が 네가、니가 ネガ、ニガ ×
君を 너를 ノルㇽ ノㇽ
君の 너의 ノエ 네、니 ネ、ニ

ここで「君が」の「네가ネガ」ですが、韓国で話を聞いていると「네가ネガ」ではなく「니가ニガ」といいます。これは「私が」の「내가ネガ」との区別をするとため「네가ネガ」を「니가ニガ」と言うのだそうです。日本人にとって「ㅐ」と「ㅔ」の発音は本当に難しいですよね。私もいまだに“머리가 아프다モリガアップダ”です。

例文)

  • 君はご飯を食べたの。→ 너는ノヌン 밥을パブル 먹었어モゴッソ?
  • 君が気に入った。→ 네가ニガ 마음에マウメ 들었어ドゥロッソ.
  • 君を連れて行くよ。→ 너를ノルㇽ 데려갈거야テリョカㇽコヤ.
  • 君のチケットだよ。→ 너의ノエ 티켓이야ティケシヤ.

三人称

彼、彼女は使うことは使いますが、あまり使いません。ちょっとよそよそしいニュアンスがあります。三人称ではなくその人の名前で表現します。“恋人”の意味の「彼」「彼女」という意味では使いません。恋人の「彼」は「남자친구ナㇺジャチング」、「彼女」は「여자친구ヨジャチング」とか「애인エイン」といいます。

日本語 韓国語 読み方
彼は 그는 クヌン
彼が 그가 クガ
彼を 그를 クルㇽ
彼の 그의 クエ

例文)

  • 彼は高校生です。→ 그는クヌン 고등학생コドゥンハクセン 입니다イㇺニダ.
  • 彼が一緒に行きます。→ 그가クガ 같이カッチ 갑니다カㇺニダ.
  • 彼をよろしくお願いします。→ 그를クルㇽ チャㇽ 부탁해요プッタッケヨ.
  • 彼のノートです。→ 그의クエ 노트ノトゥ 입니다イㇺニダ.

彼女

日本語 韓国語 読み方
彼女 그녀 クニョ
彼女は 그녀는 クニョヌン
彼女が 그녀가 クニョガ
彼女を 그녀를 クニョルㇽ
彼女の 그녀의 クニョエ

例文)

  • 彼女は釜山出身です。→ 그녀는クニョヌン 부산출신プサンチュㇽシニ 입니다イㇺニダ.
  • 彼女が来た。→ 그녀가クニョガ 왔어ワッソ.
  • 彼女を呼んでください。→ 그녀를クニョルㇽ 불러プㇽロ 주세요ジュセヨ.
  • 彼女の靴です。→ 그녀의クニョエ 신발シンバリ 입니다イㇺニダ.

その他(彼ら、彼女たち)

日本語 韓国語 読み方 日本語 韓国語 読み方
彼たち 그들 クドゥル 彼女たち 그녀들 クニョドゥル
彼たちは 그들은 クドゥルン 彼女たちは 그녀들은 クニョドゥルン
彼たちが 그들이 クドゥリ 彼女たちが 그녀들이 クニョドゥリ
彼たちを 그들을 クドゥルㇽ 彼女たちを 그녀들을 クニョドゥルㇽ
彼たちの 그들의 クドゥレ 彼女たちの 그녀들의 クニョドゥレ

例文)

  • 彼たちはソウルの学生です。→ 그들은クドゥルン 서울의ソウレ 학생ハクセン 입니다イㇺニダ.
  • 彼女たちが演奏しました。→ 그녀들이クドゥリ 연주ヨンジュ 했어요ヘッソヨ.
  • 彼たちを応援してください。→ 그들을クドゥルㇽ 응원ウウォン 해주세요ヘジュセヨ.
  • 彼女たちの父親です。→ 그녀들의クニョドゥレ 아버님이アボニミ에요エヨ.

まとめ

全部をみると難しく感じますが、よく見ると助詞の「이/가」と「의」以外はただ助詞をつけるだけなのでそれ程難しくないのがわかると思います。ドラマなどを見ながらどのように使っているかよく聞いてみましょう。

コメント

タイトルとURLをコピーしました